فارسی نو
((در خارجه حمام کاشانهی بزرگ و چوبفرش شدهی ما آبزَن دارد و اینجا سراچهای به من دادهاند که حتی آبشویهاش هم کار نمیکند. تنها همبَر آشپزخانهی ما به اندازهی سراچهی فرشینه شدهی اینجاست. تاوَن و تندپز و هوابَر و هیمهسوز توی سرشان بخورد، حتی گازکشی ندارد و من باید زودبهزود استوانک بگیرم و با اجاقکی گرم بشوم که بندآور هم ندارد.))
سایت تابناک متنی جالب رابا هدف نقد واژهسازی و اصلاح زبانیِ فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر کرده که در ادامه می خوانیم.
وقتی متن زیر را میخوانید از نفهمیدن بعضی کلمات احساس شرم نکنید، زیرا این از بی سوادی شما نیست، بلکه زبان فارسی جدید است که فرهنگستان ادب و زبان فارسی مخترع آن است. خود حقیر هم که خالق این اثر بدیع ادبی(!) هستم وقتی حتی برای بار دهم میخواهم آن را بخوانم مجبورم نشانهگر ماوس (ببخشید موش) را روی کلمههای عجیب و غریبش نگه دارم تا معنای آن روی صفحه و البته از دریچه غیب به نمایش درآید و اگر موشوارهمان کمک نکرد به پاورقی رجوع میکنم که معانی قدیمی این واژهها را درک کنم.